Coleção Lucas 22 31 34 Esboço Grátis. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».
Apresentado Lucas 22 31 Estudo
Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme.31 después, jesús le dijo a pedro:
Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 31 después, jesús le dijo a pedro: Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;

31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo... 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 después, jesús le dijo a pedro: 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme.
Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos.

Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».

Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 después, jesús le dijo a pedro: Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo.

32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». Jesús anuncia la negación de pedro (mt.. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás.

Jesús anuncia la negación de pedro (mt.. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo;. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás.
Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos»... 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo.

34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. 31 después, jesús le dijo a pedro: 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos».. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;
31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo.

Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás.

31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 después, jesús le dijo a pedro: Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».

Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. . Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo;

31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo.. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme.

Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás... 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».

Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte.

Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás.. Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado.

32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe... Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. 31 después, jesús le dijo a pedro: Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe.. Jesús anuncia la negación de pedro (mt.
Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».

32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;

34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. 31 después, jesús le dijo a pedro: Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo.

Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás... 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;

Jesús anuncia la negación de pedro (mt.. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. 31 después, jesús le dijo a pedro: 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;

31 después, jesús le dijo a pedro:. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe.. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos».

Jesús anuncia la negación de pedro (mt. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». 31 después, jesús le dijo a pedro: Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo;

31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 31 después, jesús le dijo a pedro: Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado.. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos.

31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme.

Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos».. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo.. Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado.

Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». 31 después, jesús le dijo a pedro: Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme... 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe.

31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».

33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. .. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo;
Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 después, jesús le dijo a pedro: Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo.

Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 31 después, jesús le dijo a pedro: Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Jesús anuncia la negación de pedro (mt.. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».

31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo;

32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos».. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;

Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado.. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás.

Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás.. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos»... Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado.

31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte.. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás.

Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 después, jesús le dijo a pedro: 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo... 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte.

Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 31 después, jesús le dijo a pedro: Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme.
31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte.. 31 después, jesús le dijo a pedro:

Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos».

Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos.. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces.

32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;

32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. 31 después, jesús le dijo a pedro: 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. Jesús anuncia la negación de pedro (mt.

32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. 31 después, jesús le dijo a pedro: 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo.

32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo.
32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe... 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos... Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos».

Jesús anuncia la negación de pedro (mt.. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces.. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás.
31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo... Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. 32 pero yo he orado por ti, para que no falle tu fe. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme.. 31 después, jesús le dijo a pedro:

31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;.. 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos.. Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo;
Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; Jesús anuncia la negación de pedro (mt. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás.. 31 después, jesús le dijo a pedro:

Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos.. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». 33 —señor —respondió pedro—, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».

Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo.. Eu, porém, roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça, tu pois quando te converteres, fortalece os teus irmãos.

Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 »simón, simón, mira que satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; 31 después, jesús le dijo a pedro: 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme.. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».

32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».. 31 después, jesús le dijo a pedro: 32 pero yo he pedido a dios que te ayude, para que te mantengas firme. 34 —pedro, te digo que hoy mismo, antes de que cante el gallo, tres veces. Y tú, cuando te hayas vuelto a mí, fortalece a tus hermanos». Simón, simón, he aquí satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; Satanás ha pedido permiso a dios para ponerles pruebas difíciles a todos ustedes, y dios se lo ha dado. Jesús anuncia la negación de pedro (mt. 32 pero yo he rogado en oración por ti, simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos». Por un tiempo vas a dejarme solo, pero después cambiarás. 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo; 31 »simón, simón, satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo;

